
發(fā)布時(shí)間:2024-09-03 11:40:40 來源:本站 作者:admin
美國(guó)演員威廉·達(dá)福將這句著名的俄羅斯諺語(yǔ)重新翻譯成了英文。他在自己的社交媒體頁(yè)面上發(fā)布了這段視頻。
這次,演員翻譯了“瑪莎很好,但不是我們的。”
據(jù)這位演員說,這句話的英文版聽起來是這樣的:“瑪莎很好。但她不是我的。”這位電影明星在視頻中伴隨著他標(biāo)志性的笑聲。
據(jù) EADaily 報(bào)道,5 月份,社交媒體上出現(xiàn)了一段視頻,其中有笛福表演的另外兩句俄語(yǔ)諺語(yǔ)的變體。他改編了“沒有一百盧布,但有一百個(gè)朋友”和“不要說‘gop’,除非你跳過去”。
公司信息
商標(biāo)業(yè)務(wù)
專利業(yè)務(wù)
新聞中心
